REFRAIN
Nous sommes les hommes des troupes d'assaut,
Soldats de la vieille Légion,
Demain brandissant nos drapeaux,
En vainqueurs nous défilerons,
Nous n'avons pas seulement des armes,
Mais le diable marche avec nous,
Ha, Ha, ha, ha, ha, ha, ha, car nos aines de la Légion,
Se battant là-bas, nous emboîtons le pas.
I.
La Légion marche vers le front,
En chantant nous suivons,
Héritiers de ses traditions,
Nous sommes avec elle.
II.
Pour ce destin de chevalier,
Honneur, Fidélité,
Nous sommes fiers d'appartenir
au 2eme R.E.P.
Historia hymnu 2REP sięga czasów sprzed II Wojny Światowej. Piloci, którzy walczyli w czasie wojny domowej w Hiszpanii w Legionie Kondor, jako pierwsi śpiewali hymn, który był przodkiem „La Légion marche”. Następnie oddziały SS przyjęły go za swój hymn modyfikując słowa. W tym samym czasie francuskie i norweskie oddziały SS utworzyły własne wersje tworząc „Le chant du diable” i „Pa Vikingtog” w swoich językach.
Po II Wojnie Światowej dużo zdemobilizowanych Niemców znalazło się w szeregach Legii Cudzoziemskiej. Większość z nich znalazła się w nowo tworzonym 2BEP. Spadochroniarze Legii naturalnie przejęli hymn SS i Dywizji Charlemagne zmieniając słowa i przystosowując do aktualnej sytuacji politycznej.
Poniżej przytoczone są słowa powyższych pieśni, żeby ich słuchać potrzebny jest Firefox, niestety IE jest zacofany.
Parademarsch der Legion Condor -
Wir zogen übers weite Meer
ins fremde Spanierland,
zu kämpfen für der Freiheit Ehr'
weil Haß und Krieg entbrannt.
Hier herrschten Marxisten und Roten,
der Pöbel der hatte die Macht.
Da hat, als der Ordnung Boten,
der Deutsche Hilfe gebracht.
Wir jagten sie wie eine Herde
und der Teufel, der lachte dazu,
Ha, ha ha ha ha,
die Roten in spanischer Luft
und zur Erde,
wie ließen sie nirgends in Ruh.
Hat auch der Tod mit harter Hand
die Besten oft gefällt -
wir hielten aus, der Wall stand fest,
die rote Flut zerschellt.
Und ziehen die Legionäre
als Sieger ins deutsche Land,
dann schreiten mit unsere Toten,
wir heben zum Gruße die Hand.
Wir jagten sie wie eine Herde
und der Teufel, der lachte dazu,
Ha, ha ha ha ha,
die Roten in spanischer Luft
und zur Erde,
wir ließen sie nirgends in Ruh.
SS marschiert in Feindesland -
SS marschiert in Feindesland
Und singt ein Teufelslied
Ein Schütze steht am Wolgastrand
Und leise summt er mit
Wir pfeifen auf Unten und Oben
Und uns kann die ganze Welt
Verfluchen oder auch loben,
Grad wie es jedem gefällt
Refrain:
Wo wir sind da geht's immer vorwärts
Und der Teufel, der lacht nur dazu
Ha, ha, ha, ha, ha, ha.
Wir kämpfen für Deutschland
Wir kämpfen für Hitler
Der Rote kommt niemals zur Ruh'
Wir kämpften schon in mancher Schlacht
In Nord, Süd, Ost und West
Und stehen nun zum Kampf bereit
Gegen die rote Pest
SS wird nicht ruh'n wir vernichten
Bis niemand mehr stört Deutschlands Glück
Und wenn sich die Reihen auch lichten
Für uns gibt es nie ein zurück Refrain:
Chant du diable - de la division Charlemagne -
1. SS marchons vers l'ennemi
Chantant le chant du Diable
Car dans le cœur des gars hardis
Souffle un vent formidable.
La fortune monte haut, descend bas,
Que nous donne le monde entier :
Nous les inviterons au sabbat
Et nous en rions volontiers
Refrain:
Là où nous passons, que tout tremble
Et le Diable y rit avec nous :
Ha, Ha, Ha, Ha, Ha, Ha, Ha !
La flamme reste pure
Et notre parole s'appelle Fidélité !
2. SS, nous marchons au combat
Chantant le chant du Diable :
Les chars sont embusqués là-bas
Pour l'assaut formidable.
Les blindés nous attaquent en grondant,
Mugissante vague d'acier,
Mais notre terreur les attend ;
Et nous en rions volontiers !
Refrain:
3. SS. Nous rentrerons en France
Chantant le chant du Diable.
Bourgeois, craignez notre vengeance
Et nos poings formidables :
Nous couvrirons de nos chants ardents
Vos cris et vos plaintes angoissées ;
Avec nous hurle Satan
Et nous en rions volontiers !
Refrain:
Pa Vikingtog - SS-Norge -
Pa vikingtog til fremmed land dro menn av
nordisk att,
pa kongeskip sto mann ved mann
av Hirden kamp beredt.
Til Gronland og Island og Hjaltland,
gikk ferden pa langskip mot vest,
og i Frankrike, Irland og England,
var nordmannen ubuden gjest.
Ja, fienden de matte vike,
selv paven han tapte sin makt,
ha-ha-ha-ha-ha-ha – ha.
For til vern om det stornorske riket
stod trofaste Hirdmenn pa vakt.
Na reiser vi en Hird pany
av Vidkun Quislings menn.
Og her i gamle Oslo by
Star Vikingkorpset frem.
Se baunene lyser fra fjellet
Barer bud om den nye tid.
Og baunenes lys skal fortelle
om hirdmenn som fylkes til strid.
Da fienden atter skal vike
og pampene tape sin makt,
ha-ha-ha-ha-ha-ha – ha.
For til vern om det stornorske riket
star trofaste hirdmenn pa vakt.
Document sans titre
Document sans titre
Copyright@2rep.free.fr powered by author - 1990 - 2009 - Strona ta jest własnością prywatną autora, wszelkie prawa autorskie zastrzeżone.